122 Великий красный дракон приходит в упадок по мере роста Божьих людей
Когда совершенными станут все люди,
и в Царство Христово войдут все народы,
тогда прогремят раскаты семи громов.
Сегодня к этому сделан шаг, сегодня выпущен заряд.
То Божий план. И скоро исполнится план Его.
Чтобы план тот был осуществлен,
на землю сошли ангелы с небес.
Воплощенный Бог —
Он тоже здесь, на поле боя, сражается с врагом.
Что сказано Богом — то сделано Им.
И все народы — просто замки на песке,
они дрожат, когда приходит прилив.
День последний близок, неотвратим.
Великий красный дракон падет под словом Божьим.
И где бы ни явилось воплощенье Божье, там уничтожен будет враг.
Китай будет первым в этом ряду.
Он обращен будет в прах Божьей рукой.
Люди готовы, и это знак
того, что падет великий красный дракон,
того, что погибнет, исчезнет враг.
Вот, что значит вести этот бой,
вести этот бой, вести этот бой.
Когда все люди придут, чтоб узнать Бога во плоти,
когда они смогут увидеть дела, что Бог вершит во плоти,
тогда логово, где обитает великий дракон, обратится в прах
и исчезнет бесследно, исчезнет во веки веков.
Что сказано Богом — то сделано Им,
и все народы — просто замки на песке,
они дрожат, когда приходит прилив.
День последний близок, неотвратим.
Великий красный дракон падет под словом Божьим.
И где бы ни воплотился Бог, там уничтожен будет враг.
Китай будет первым в этом ряду.
Он обращен будет в прах Божьей рукой.
Люди готовы, и это знак
того, что падет великий красный дракон,
того, что погибнет, исчезнет враг.
И вот, что значит вести этот бой, вести этот бой.
Вести этот бой, вести этот бой,
вести этот бой, вести этот бой.
Адаптировано из «Слово, том I. Божье явление и работа. Толкования тайн в „Божьих словах ко всей вселенной“, глава 10»